|
Post by Dark One on Feb 24, 2006 4:30:32 GMT 11
A few handy Arabic phrases translated to English -- in case you're ever kidnapped by terrorists.
AKBAR KHALI-KILI HAFTIR LOFTAN.= Thank you for showing me your marvelous gun.
FEKR GABUL CARDAN DAVAT RAEH GUSH DIVAR.= I am delighted to accept your kind invitation to lie down on the floor with my arms above my head and my legs apart.
SHOMAEH FIKR TAMOMEH GEH GOFTEK BANDE.= I agree with everything you have ever said or thought in your life.
AUTO ARRAREGH DVATEMAN MAMO SEPAHEH-HAST.= It is exceptionally kind of you to allow me to travel in the trunk of your car.
FASHAL-EH TUPEHMAN NA DEGAT MANO GOFTAM CHEESHAYEH MOHEMA RAJEBEH KESHAVAREHMAN.= If you will do me the kindness of not harming my genital appendages I will gladly reciprocate by betraying my country in public.
BALLI, BALLI, BALLI! = Whatever you say!
MATERNIER GHERMEZ AHLIEH, GORBAN.= The red blindfold would be lovely, excellency.
TIKEH NUNEH BA OB KHRELEH BEZORG VA KHRUBE GOYAST INO BERGERAM.= The water-soaked bread crumbs are delicious, thank you. I must have the recipe.
|
|
|
Post by Cat-Eyes on Feb 26, 2006 17:01:59 GMT 11
Hehehehe... You can imagine them stopping in their busy schedule to give you the recipe. 'Well, you get the breadcrumbs, right, but they've got to be god quality bread crumbs or it completely ruins the taste...'
|
|
|
Post by Squirt on Mar 1, 2006 22:29:04 GMT 11
That's heaps funny! Those phrases could be used in almost any kidnapping situation really, whether or not the'd help you escape or get set free...I dunno
|
|
|
Post by Lix on Mar 4, 2006 23:57:52 GMT 11
hehe its funny but at the same time i couldnt help but think of the people tared with the same brush
|
|